Header

photography by: Annie Hyrefeldt

Oto moja cała stylizacja z piątku w Warszawie. Miałam na sobie klasyczną białą koszulę oraz czarny płaszcz - czarno-biała stylizacja to zawsze dobry pomysł, kiedy kompletnie nie wiesz w co się ubrać. :) Całą stylizację dopełnia jednak mój ulubiony choker.

Here you have the whole look from friday in Warsaw. I was wearing classy white shirt and black coat - black and white is always a good idea, when you have no idea what to wear. :) The choker completes the whole outfit.

płaszcz: Sammy Dress | koszula: Sammy Dress | choker: Rosegal | okulary: Zaful

Po tym jak zobaczyłam ile osób dołączyło do #nouw30daychallenge, także postanowiłam podążyć za tą modą. Aby wypełnić wyzwanie mam za zadanie dodawać wpisy na blogu codziennie przez 30 dni do 2 marca. Sama jestem ciekawa jak długo wytrzymam. Mam nadzieję, że dacie mi motywację i będziecie aktywni tutaj na moim blogu! Serdecznie Was zapraszam i jednocześnie proszę o pomoc w utrzymaniu się z wyzwaniem jak najdłużej. Obiecuję jednak, że nie będą to posty "na siłę", bo w nadchodzących dniach dużo się będzie u mnie działo, więc będzie ciekawie! :)

After seeing so many people doing #nouw30daychallenge, I’ve decided to jump on the bandwagon as well. In order to have a successful challenge I'm supposed to blog every day for 30 days to 2nd of March. I'm so curious how long will I keep it and also ask you for help to keep the challenge as long as possible. I promise that I won't publish posts "by force", because a lot is going to happen during these days, so it's gonna be interesting! :)

więcej informacji o wyzwaniu znajdziecie tutaj .

Przenieś swój blog na Nouw - teraz możesz importować swój stary blog - kliknij tutaj!

Likes

Comments

Miejski wyjazd do Warszawy brzmi świetnie, prawda? Co powiecie na to, żeby spędzić noc w stylowym hotelu Sixty Six ? Hotel ten znajduje się w centrum miasta. Pokoje są wyposażone w zasłony okienne, luksusowe łóżka i przybory kosmetyczne. Wszystkie pokoje są wyposażone także w ekspres do kawy, co wydaje się koniecznym akcesorium hotelowym w tych czasach. Pokoje mają dużą powierzchnię "biurową", co jest świetne w przypadku tych, którzy podróżują w interesach. Podobało mi się także to, że był tam specjalny stojak na walizki. To takie małe drobiazgi, ale tego właśnie szukam w hotelach! Łóżko typu "queen size" było prawdziwym marzeniem do spania. Po pracowitym tygodniu to była świetna okazja, żeby troszkę wypocząć w pokoju. Nasz pobyt w hotelu właściwie nie skończył się na śniadaniu, ale oni także je serwują. Jest tam bar, a nawet dobra restauracja na dole, gdzie serwują wszystkie najlepsze dania i drinki. Chciałabym pojechać do hotelu Sixty Six także następnym razem, gdy wybiorę się do Warszawy.

A citytrip to Warsaw sounds great, right? How about spend your night in the stylish Sixty Six Hotel? The hotel takes place in the middle of the city. The rooms are provided with window couches, luxury bedding and cosmetic goods. The rooms are all fully equippted with a Coffee Machine which seems to be the must have accessory for hotels these days. The rooms all have a large workspace which is brilliant for those who are visiting on business. I really liked that there was a stand to put your suitcase on. It’s those little things that I look for in hotels! The queen sized bed was an absolute dream to sleep on. After a busy week, it was great to just chill in the room. We didn’t actually end up staying in the hotel for Breakfast but they do serve it. There is a bar and even a good restaurant downstairs, all with the best dishes and drinks. I would love to go to the Sixty Six hotel when we are going to Warsaw next time, too!

photography by: Annie Hyrefeldt

Likes

Comments

Dwa dni temu miałam okazję uczestniczyć w evencie #nouwlaunchpoland w Warszawie. Uczestniczyłam zaledwie w kilku eventach, ale ten był zdecydowanie na szczycie moich ulubionych! Pierwszego dnia zjedliśmy wspólny lunch w AïOLI Cantine. To miejsce było cudowne, bardzo smaczne jedzenie i inspirujące wnętrze. Mieliśmy możliwość zapoznać się i trochę porozmawiać. Wcześniej nie widziałam tylu pięknych dziewczyn w jednym miejscu.

Two days ago I had the chance to attend the #nouwlaunchpoland event in Warsaw. I've only attended a handful of events before, but this one was definitely at the top of my favourites! First day of event we've had a lunch at AïOLI Cantine. The place was amazing, very tasty food and inspirational interior. We had an opotunity to acquaint together and talk. All the girls were amazing. I haven't seen so many beautiful girls in one place before.

I was wearing beautiful dress from Zaful .

Likes

Comments

led lamp - RoseGal

Uwielbiam mieć świeżo pomalowane paznokcie, jednak jestem leniwym człowiekiem, jeśli chodzi o ich utrzymanie. Uważam jednak, że lakiery hybrydowe sprawdzają się u mnie dużo lepiej niż zwykłe lakiery. Głównie dlatego, że pozostają na dłużej. Mała lampka, którą mam jest urocza. Jest wystarczająco mała, aby móc z nią np. podróżować, zasilana jest przez USB, więc nie muszę nawet kupować specjalnego adapteru amerykańskiego lub angielskiego. Więc jak robię manicure hybrydowy w domu? Przygotowałam sobie paznokcie, odsunęłam skórki i nadałam kształt pilnikiem. Co następnie?

Baza

- Lampa LED -

Pierwsza warstwa koloru

- Lampa LED -

Druga warstwa koloru

- Lampa LED -

Top Coat

- Lampa LED -

Następnie należy przemyć paznokcie cleanerem, aby nie były już lepkie i już jesteś gotowa do wyjścia!

I love having freshly painted nails, however, I am lazy human being when it comes to the upkeep. However, I found that gel lacquers workes a lot better for me. Mainly, because it stays on longer. The little lamp I have is so cute. It is small enough to travel with and the charger is USB, therefore I didn't need to purchase an american or english adapter. So, how do I do a gel manicure at home? I prepare my nails by pushing back the cuticles and shaping them with a nail file. What next? Base Coat - Led Lamp - First Layer of Colour - Led Lamp - Second Layer of Colour - Led Lamp - Top Coat - Led Lamp. What next?

Then have to cleanse your nails so they aren't sticky anymore and you are ready to go!

Likes

Comments

Nadszedł ten czas, gdy trwają ferie zimowe i każdy myśli o śniegu i nartach. Elitarny sport jakim jest jazda na nartach obecnie pochłonął cały świat jak burza. Coraz więcej obiektów narciarskich otwiera się na całym świecie. Narciarstwo i snowboarding stały się obecnie bardziej dostępne dla wszystkich, co jest odpowiedzią na popyt na sporty zimowe. Jest to świetny sposób na utrzymanie kondycji, podziwianie niesamowitej górskiej scenerii i uczenia się nowych umiejętności lub poprawianie istniejących. Jest to trudne, radosne, satysfakcjonujące, a przede wszystkim dostarcza dużo zabawy. Planowanie swojego pierwszego urlopu narciarskiego nie jest łatwe, ale te kilka wskazówek pokaże Ci co wziąć pod uwagę, zanim zaczniesz.

The time of year is coming when the winter holidays go on and everyone is thinking about snow skiing. An elitist sport skiing has now taken the world by storm. More and more skiing facilities are opening around the world. Snow skiing and snowboarding has now become more accessible for everyone, meaning demand for snow sports holidays. It’s a great way of keeping fit, of marvelling at some incredible mountain scenery, and of learning a new skill or improving an existing one. It’s challenging, exhilarating, rewarding, and, above all a lot of fun. Planning your first ski holiday isn't very easy to do, but these next few tips are what you need to keep in mind before you get started.

#1 UNIKAJ FERII SZKOLNYCH / Avoid school holidays

Rozumiem, że nie można tego uniknąć mając dzieci. Jednakże, jeśli nie masz dzieci, przeszukaj daty np. na połowę sezonu w lutym i uniknij tego; to powinno pomóc Ci zaoszczędzić pieniądze i zagwarantować większą wygodę na stokach i nie tylko.

I understand that doing so is unavoidable for those of you with children. However if you don’t have kids, research the dates for example February half-term and avoid them; it could save you money and ensure greater comfort on the slopes, and even more.


#2 WYCIECZKA ZORGANIZOWANA / ORGANIZED TOUR

Jeśli to pierwszy raz to lepiej nie ryzykować na własną rękę i skorzystać z ofert biura podróży. Mamy wtedy 100% pewności, że nic nas nie zaskoczy i możemy czuć pełną kontrolę. Poza tym nie musimy przejmować się organizacją takiego wyjazdu. Doradca klienta zapewne wybierze najkorzystniejszą i najlepszą ofertę zgodnie z wymaganiami. Ja polecam biuro ​Rainbow , mają na prawdę atrakcyjne oferty.

If this is the first time it is better not to risk on your own and take advantage from travel agencies. Then we can have 100% certainty that nothing will surprise us and we can feel full control. Besides, we don't need to worry about organizing such a trip. Customer Advisor will choose the most favorable and the best offer in accordance with requirements. I recommend ​Rainbow travel agency, because they have very attractive offers.

#3 PRZYGOTUJ PLAN PODRÓŻY / PREPARE YOUR TRIP PLAN

Może wydawać się oczywiste i banalne, ale nie dla wszystkich. Kiedy udajemy się gdzieś pierwszy raz dobrze jest stworzyć własny plan wyjazdu. Nie polegać wyłącznie na planie sugerowanym przez biuro podróży, ale wstępnie ustalić sobie co będziecie robić w poszczególne dni. Najlepiej rozpisać to godzinowo, aby sprawdzić, czy zmieścicie w czasie swoje zamierzone plany.

It may seems obvious and banal, but not for all. When we go somewhere for the first time it is good to create your own trip plan. Not only rely on this one suggested by the travel agency, but to establish what will you be doing each day. The best is to transcribe hours to check if you are able to accomplish your assumptions in time.

#4 Nauka jazdy na nartach / SKIING LESSONS


Jeśli nie potrafisz jeździć na nartach czy snowbowardzie - zafunduj sobie lekcję z instruktorem. Na stoku nie ma żartów. Warto zatem przygotować się na dodatkowy wydatek. Jednak taka lekcja przyda się raz w życiu, by później śmigać na stokach jak profesjonalista.

If you can't skiing or snowboarding - treat yourself a lesson with an instructor. On the slope there is no place for dalliance. It is good to prepare yourself for the additional expense. But such lesson in is helpful once in a lifetime, then to whisk the slopes like a pro.

#5 WYŻYWIENIE / the FOOD

Jeśli jedziesz gdzieś po raz pierwszy nie znasz tam jeszcze miejsc, w których możesz dobrze zjeść. Warto zatem upewnić się, czy oferta zawiera pełne wyżywienie. Np. śniadania i obiadokolacje. To już wystarczy, ponieważ jadąc w góry dzień spędza się na stokach, gdzie można co nieco przekąsić. Najważniejsze jest jednak, aby nie pójść na stok głodnym z rana. Śniadania to więc podstawa, ale fajnie też wrócić do hotelu po całym dniu na nartach i zjeść coś ciepłego.

If you go somewhere for the first time you know any places, where you can eat well. It's worth then to check your offer contains full feeding service, for example breakfasts and dinners. It's enough, because when you go skiing you probably will spend all day on slope, where you can also eat something. The most important is not to go hungry in the morning. So breakfasts are the basis, but it seems nice to get back to the hotel afer all day and eat something warm.

Likes

Comments